Кантата о Сталине на китайском языке.

Перевод текста на русский:

От края до края, по горным вершинам,
Где вольный орёл совершает полёт,
О Сталине мудром, родном и любимом,
Прекрасную песню слагает народ.

Летит эта песня быстрее, чем птица,
И мир угнетателей злобно дрожит.
Её не удержат посты и границы,
Её не удержат ничьи рубежи.

Её не страшат ни нагайки, ни пули,
Звучит эта песня в огне баррикад,
Поют эту песню и рикша, и кули,
Поёт эту песню китайский солдат.

От края до края, по горным вершинам,
Где свой разговор ведёт самолёт,
О Сталине мудром, родном и любимом,
Прекрасную песню поёт весь народ.

А мы эту песню поём горделиво
И славим величие сталинских лет,
О жизни поём мы прекрасной, счастливой,
О радости наших великих побед.

Слова Инюшкина. Музыка А. Александрова.

https://vk.com/wall-156278021_11022 — цинк

Источник: Colonel Cassad



СМОТРЕТЬ КОММЕНТАРИИКомментариев нет

Последнее: Полицейские застрелили мужчину на юге Москвы. Злоумышленник угрожал правоохранителям оружием. Уточняется, что наряд приехал на вызов в квартиру в Теплом Стане. Поступило сообщение, что неадекват с ножом набросился на свою мать. Когда мужчину попытались задержать, он схватился за предмет, похожий на пистолет. Сотрудникам МВД пришлось применить табельное оружие. По данным телеграм-канала Life Shot, убитый ранее […]

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ:

новости дня
ваши отзывы