Google улучшил англо-украинский перевод

Oops! Соответствующей картинки нет
  21.04.2017, 23:05 в рубрике «Лента новостей»
  Комментариев нет



«В следующий раз, когда вы будете пользоваться Google Переводчиком, вы, вполне возможно, заметите, чтоперевод стал не менее точным и обычным для осмысления».

С этого момента перевод с и на украинский язык, осуществляемый автоматическим сервисом переводов «Google Переводчик» (Google Translate), будет не менее высококачественным благодаря новой технологии нейронного перевода. Таким образом, машинный перевод должен приблизиться к обычной речи.

Сервис Google.Translate начал использовать технологию «нейронного перевода» при переводе между британским и украинским языками.

Первые пробы показали, что машинный перевод действительно стал лучше, в особенности в отношении наименее сложных текстов.

По достоверной предварительной информации пресс-центра компании, сейчас машина может максимально корректно переводить целые предложения, но не отдельные слова. Это делает тексты еще не менее точными и такими, которые звучат ближе к человеческой речи, — говорится в заявлении. Об этом сообщается в блоге компании «Google Украина».

Google Переводчик обновляется автоматом в приложениях ОС іOS и андроид через опцию Поиск Google либо же на странице translate.google.com.ua.

Совсем скоро это новшество будет доступным для автоматического перевода страниц в Chrome.

Google запустил собственный Переводчик в 2006-ом году.




Читайте также:

Комментарии:


Добавить комментарий

Имя обязательно

Комментарий c активными интернет-ссылками (http / www) автоматически помечается как spam

18+ © 2002-2017 РЫБИНСКonLine: Все, что Вы хотели знать... Рыбинск